戴志強昨日所提“口中的美味,卻是你厭惡的糟糠”,甚得我心。他說近年許多老字號聘請外勞來煮麵,老闆坐在一邊搖腳收錢,這種麵已經變成變質的“外勞麵”,其實已經說得很客氣,按照我的說法,還要再加“不像人吃的外勞麵”。
是我對外勞有成見嗎?不是的,我只是對聘請外勞煮炒華人小吃的小販有很強烈的不滿,也對他們請了外勞後糟蹋我們的咖啡茶水和美味小吃感到憤怒。
你有沒有試過,週日一大清早帶著一家老小去吃早餐時,你叫的咖啡冰不只淡如水,而且只有兩三塊小小片的冰塊像浮萍在漂浮?你的孩子投訴乾撈麵又鹹又油膩,你的媽媽說板麵是硬的,你的爸爸說肉粥是涼的……,那時候,你一定會罵自己,明明看到都是外勞在煮食,怎麼還那麼賤的走進來。
曾聽一位美食家說,全天下最容易煮的麵是乾撈麵,功夫只在麵條的“Q度”,全天下也只有外勞能煮爛乾撈麵,一是油太多,二是味太咸,三是湯涼麵硬。我舉腳贊成。
前幾天趁著假期,我與一群親朋好友到南部去吃著名的燒螃蟹,也是興沖沖去,怒沖沖回。除了螃蟹還算新鮮,其他的菜餚還是要用這一句“不像人吃”來形容。清炒番薯葉竟然不見幾片蒜,還像是油浸的;炸尤魚好像忘了放麵粉,只有一點點的五香粉味,端上來時還是涼的,這是我第一次吃到軟性的炸尤魚。
於是我趁去廁所的時候去瞄了廚房,憤怒不在話下,都是外勞,而且沒有我們的人在監督。幸虧螃蟹新鮮,不然都不知他們會煮出麼怪味螃蟹出來。
離開的時候,我驚覺這麼大的走味餐廳不只座無虛席,門口還有一大堆人在等著。是因為假期才這麼多人嗎?還是大家都認命了,既然沒有本地人要做粗工,我們就是得吃這麼沒有水準的食物?
我始終都認為,如果我們被逼須聘請外勞填補空缺,就一定要監督他們的工作效率,因為他們完全不瞭解我們的文化,而且還是來自比我們落後的國家,如果不教好看好,外勞哪有可能做得與我們一樣符合標準呢?
如果在他們的國家能喝到有色或有味飲料已是一種奢侈,他們又如何瞭解“咖啡烏薄”和“咖啡烏厚”是有很大的分別?更別說泡茶之前杯要燙,水要沸和咖啡粉要定時更換了。
聘請外勞,並不是要降低我們的生活素質到像外勞一樣,而是勞力的工作由他們做,動腦的部份我們做。我們提升業務的時候,他們也提升收入,大家都有進步,這才是聘請外勞的王道,就像當年國人到日本和英美跳飛機當外勞一樣,不少人還把先進國優良的服務精神帶回來呢。
我衷心祈禱,那些對外勞請而不教惡狠狠糟蹋華人小吃的小販快點倒閉,那時他就知道自己的錯誤,然後重新站起來找回原本的味道。
小食的原味,本來就是我們緬懷的幸福味道啊。
光明日報專欄:潑墨(2009年9月23日)
6 則留言:
這就是我們的心聲,尤其是檳州的小販們應該理解消費者對他們的不滿。他們可以欺騙外地食客,但是,別休想蒙騙檳州人。杯葛這些無良黑心小販。。。
就让我们帮这些‘欺骗’的食店打‘负面’广告吧。另一方面,我们也应该有‘评审’的机制来给他们一个公平的机会‘平反’。
各位,我之前也写过一篇文章,多元文化、多元种族、多源外劳的马来西亚。 在这里想跟大家分享,希望欽亮前辈不介意。
馬來西亞已經成為了真正的多元文化,多元種族、多源外勞的國家。我國政府的確是心地善良,心胸廣闊,能夠容納百川。
馬來西亞何止三大民族?在街道上、商店、銀行、巴剎、百貨商場、酒店、旅游區甚至我們的國家大門- 機場,也充滿了外勞。.........
http://politicchannel2.blogspot.com/2009/03/blog-post.html
感謝雪山鍾某提供分享機會,已一睹為快,兄台所提甚為全面,拙作只屬輕描淡寫啦。
外劳学会了,在对面开一间。
欽亮前辈过奖了,锺某可是你的读者,还必需跟你学习。
張貼留言